Harry Potter: 12 differenze tra la pietra filosofale e la pietra filosofale

Che Film Vedere?
 

Nel Regno Unito, la prima storia di Harry Potter si chiama La Pietra Filosofale, ma negli Stati Uniti è la Pietra Filosofale. Quali sono le differenze tra i due?





Harry Potter e la pietra filosofale è stato pubblicato il 26 giugno 1997 da Bloomsbury nel Regno Unito. Solo un anno dopo, gli Stati Uniti pubblicano la propria versione sotto la Scholastic Corporation, ma questa volta con il titolo di Harry Potter e la Pietra Filosofale . La differenza del titolo non influenza i lettori e in genere non causa alcun tipo di confusione. I fan di Harry Potter sono ben consapevoli che le differenze tra i titoli sono state fatte per scopi di marketing, tuttavia, la lunghezza delle differenze tra questi due romanzi (e anche i film) è un po 'più lunga di quanto la maggior parte delle persone creda.






RELAZIONATO:Harry Potter: 10 cose nel film del principe mezzosangue che hanno senso solo se leggi i libri



Tra la versione del libro e quella del film, ci sono alcune sottili differenze di cui saranno consapevoli solo le persone che hanno letto o visto entrambe le versioni della storia. Tuttavia, le differenze sono così minime che potrebbero essere riuscite a sfuggire all'attenzione della maggior parte degli spettatori.

Aggiornato il 19 novembre da Matthew Wilkinson: I fan attenti di Harry Potter hanno prestato molta attenzione a tutto in questi film, cercando le differenze più sottili possibili e ce ne sono molte in giro. Anche se alcuni sono solo piccoli dettagli, ci sono differenze che i fan di Harry Potter devono cercare e conoscere. Quindi, quali sono le 12 differenze chiave che tutti devono sapere?






12Harry's Sass

Potrebbe non essere ben rappresentato nei film, dall'atteggiamento sfacciato di Harry è uno dei suoi tratti più accattivanti nei libri. Ma a quanto pare, la guancia di Harry è più pronunciata nella versione americana della storia. Ad esempio, durante la loro prima lezione di pozioni, Piton chiama Harry per fargli una serie di domande noiose di cui chiaramente non conosce la risposta. Hermione, d'altra parte, è ansiosa di rispondere alle sue domande. Nel film, Harry guarda semplicemente Hermione e dice che non lo so, signore. '



ci sarà un secondo razziatore di tombe

Nella versione americana dei libri, Harry dice effettivamente. Chiaramente Hermione conosce la risposta. Dovresti chiederglielo. Nel Regno Unito, dice, penso che Hermione conosca la risposta, perché non provi con lei? ' La versione britannica ha chiaramente un tono più educato, ma l'atteggiamento di Harry nella prima è sicuramente più preferito.






undiciLa cavalcata di Hagrid

La moto di Hagrid è uno dei primi oggetti magici in cui vediamo Harry Potter e la Pietra Filosofale . I lettori in seguito scoprono che questa è la bici di Sirius Black, che la presta a Hagrid per portare Harry al sicuro e al sicuro dai Dursley.



Tuttavia, a seconda della versione del libro che leggi, probabilmente hai conosciuto la bici di Hagrid con un nome diverso. Ancora una volta, questa è una sottile differenza e viene modificata solo a causa del diverso gergo culturale. Nella versione britannica, la corsa di Hagrid viene definita 'motocicletta', mentre negli Stati Uniti la chiamano 'motocicletta'.

l'ordine del signore degli anelli

10L'apparizione di Hermione

Anche l'aspetto di Hermione è leggermente modificato tra queste due edizioni. Oltre ad essere soprannominata la strega più brillante della sua età, 'la descrizione di Hermione nei libri è, molti folti capelli castani e denti anteriori piuttosto grandi.

In tutto il romanzo ci sono anche riferimenti alla sua frangia e ad alcune altre caratteristiche chiave. Nel Harry Potter e la Pietra Filosofale , non troverai la stessa esatta descrizione, poiché il termine 'marginale' è sostituito dalla parola frangia.

9Il regalo di Natale della signora Weasley

Il primo Natale di Harry a Hogwarts è felice. È la prima volta che riceve alcuni regali, il migliore dei quali è un cimelio magico lasciato da suo padre. Riceve anche alcune altre cose come una moneta arrugginita da sua zia Petunia e un maglione abbagliante dalla signora Weasley. Se leggi la versione britannica di Harry Potter e la pietra filosofale , riceve un 'maglione' dalla signora Weasley.

RELAZIONATO:Harry Potter: 10 fatti su Ron Weasley che tralasciano nei film

Le due parole. 'maglione' e 'maglione' sono completamente diversi. E considerando che i giovani lettori non hanno avuto il lusso di una rapida e facile ricerca su Google per differenziare i due termini negli anni '90, è logico che lo cambino nella versione stampata negli Stati Uniti.

ci sarà una terza stagione di cadute per gravità

8Lettera di accettazione di Hogwarts

Anche la famosa lettera di accettazione di Hogwarts di Harry è scritta in modo leggermente diverso in ogni versione. La lettera che Hagrid cerca così disperatamente di consegnare a Harry arriva con la sua lettera di accettazione standard firmata dalla McGonagall e con un elenco di provviste di cui avrà bisogno per il suo primo anno.

È suddiviso in tre sezioni: Uniforme, Libri di testo e Altro materiale. Nel Harry Potter e la pietra filosofale , i 'libri di testo' sono indicati come 'libri di testo'. Inoltre, la lettera è firmata 'Prof M McGonagall' nella versione britannica e 'Professor M McGonagall' nell'edizione statunitense.

7Bagagli sul binario 9 3/4

Harry spinge vistosamente il suo piccolo portapacchi sulla stazione di King's Cross per arrivare al binario 9 3/4.Tla sua rastrelliera contenente il suo libro degli incantesimi e il suo gufo, Edvige, è chiamato `` carro ''nell'edizione statunitense di Harry Potter e la Pietra Filosofale , mentre nella versione britannica, Harry sta spingendo un 'carrello'.

Allo stesso modo, il carrello delle caramelle di Hogwarts è chiamato il carrello nella versione britannica, tuttavia, hanno scelto di mantenere quella verbosità anche nella versione americana dei film.

6Descrizione di Dean Thomas

Una delle differenze più evidenti tra queste due serie di libri è la descrizione di Dean Thomas. Nel Regno Unito, il libro dice semplicemente, tre persone rimaste da smistare. Turpin, Lisa è diventata ... Mentre la versione americana ha una descrizione più esplicita, Tre persone sono rimaste da ordinare. 'Thomas, Dean,' un ragazzo di colore anche più alto di Ron. ' 'Turpin, Lisa' è diventato ...

In effetti, la descrizione di Dean è completamente negata dalla serie britannica, a causa di J.K. L'editore della Rowling che ha deciso di non farlo. Rowling, ovviamente, sapeva che Dean era un londinese nero e si è assicurato di essere rappresentato come tale quando è arrivato il momento di scegliere il cast per i film.

quante stagioni ci sono di diari di vampiri

5Dean in fase di smistamento

Per aggiungere ulteriormente al mistero di Dean Thomas, non erano solo il suo nome e la descrizione ad essere omessi dalla versione americana del libro. Per qualche ragione, hanno anche ritagliato in quale casa era stato smistato.

Nella versione britannica, si afferma che si unisce a Harry nella casa dei Grifondoro, allineandolo chiaramente fin dall'inizio. Eppure ciò non accade nella versione americana, con il personaggio chiaramente non così importante.

4Sherbet Limons

Questo è un dettaglio abbastanza piccolo, ma i dolci Sherbet Lemons sono uno dei preferiti del Professor Silente, che menziona in tutto il franchise. Nella versione britannica del libro, il dolce è chiamato sorbetto al limone, che è un dolce duro e aspro con una polvere frizzante di limone.

Tuttavia, questi dolci non sono comuni in America e, per questo motivo, è stato cambiato in una goccia di limone in modo che più persone capissero di cosa si stava discutendo quando è uscito questo particolare dolce.

3Il carattere

Ogni volta che viene scritta una lettera Harry Potter e la Pietra Filosofale , il carattere viene modificato in scritture diverse a seconda di chi sta scrivendo la lettera. Ci sono molti caratteri diversi in tutto il libro, con Hagrid che ha la sua ruvida 'calligrafia' rispetto all'elegante scrittura della professoressa McGranitt.

RELAZIONATO:Harry Potter: 10 fatti su Harry lasciati fuori dai film

qual è il miglior gioco solido di ingranaggi in metallo

Nel Harry Potter e la pietra filosofale , le lettere vengono semplicemente modificate in un carattere corsivo senza altri caratteri speciali utilizzati per rappresentare ciascun carattere.

DueLibri di testo di Hogwarts

Un libro di testo di Hogwarts, in particolare, ha un nome diverso tra la versione britannica e quella statunitense del libro. Verso la fine del romanzo, Harry sta studiando per i suoi esami finali e sta cercando la parola 'Dittany' nel libro di testo 1.000 erbe e funghi magici .

Nella versione britannica, 100 erbe e funghi magici è il titolo del libro di testo. Questo è uno dei pochi libri che deve ancora trovare la sua strada negli scaffali Babbani, tuttavia, sembra che la versione americana sia il titolo preferito dalla maggior parte dei fan.

1Filosofo contro pietra filosofale

E la domanda più popolare che i fan hanno, riguarda le differenze tra i titoli Harry Potter e la Pietra Filosofale e Harry Potter e la pietra filosofale . Sembra abbastanza strano che gli editori di libri siano disposti a modificare dettagli così minimi nei libri per renderli più comprensibili per i bambini, tuttavia avere titoli di libri completamente separati è qualcosa che viene fatto raramente.

Il semplice fatto è che gli editori americani pensano che la parola 'stregone' suoni più allettante e magica della parola 'filosofo'. A quel tempo, la convinzione è che i bambini americani avrebbero più familiarità con il termine 'stregone' di quanto non lo avrebbero con 'filosofo', quindi è più probabile che ritirino il libro al negozio.

IL PROSSIMO:Harry Potter: cosa dice di loro la bacchetta di ogni personaggio