Romeo e Giulietta: 15 differenze tra la commedia e il film

Che Film Vedere?
 

L'adattamento cinematografico di Romeo e Giulietta del 1996, Romeo + Giulietta, è stato incredibilmente unico. Ma molto è cambiato tra la commedia originale e il film.





Nonostante le circostanze che circondano la sua concezione siano piuttosto confuse, Romeo e Giulietta ha resistito per un tempo eccezionalmente lungo. Si dice che William Shakespeare abbia adattato l'opera ad un certo punto tra il 1591 e il 1595 sulla base di una storia di Arthur Brooke nel 1562, e da allora è stata adattata praticamente in tutto ciò che puoi immaginare.






CORRELATI: I 5 migliori e 5 peggiori adattamenti dei film di Shakespeare



Uno degli adattamenti più famosi è il film di Baz Luhrmann del 1996 Romeo + Giulietta . È strano perché il linguaggio rimane inalterato, ma l'ambientazione e gran parte della trama sono cambiate piuttosto drasticamente.

Aggiornato il 7 giugno 2020 da Meg Pelliccio: L'adattamento cinematografico moderno di Baz Luhrmann di Romeo e Giulietta di Shakespeare è uscito nel 1996, eppure nonostante abbia più di un decennio è invecchiato molto bene e rimane ancora uno dei migliori adattamenti teatrali mai realizzati. Il film ha ricevuto il plauso della critica al momento del rilascio e ha vinto numerosi premi.






Ovviamente, come con qualsiasi adattamento, il film differisce dal materiale originale in vari modi, ma alcune differenze sono più sottili di altre. Quale di questi cambiamenti hai notato quando hai visto il film per la prima volta?



quindiciLe impostazioni

Questo si distingue. Ovviamente, la versione originale di Romeo e Giulietta è ambientato molto, molto tempo fa, quando le cose erano enormemente diverse. Le persone si comportavano in modo diverso, il mondo funzionava con una struttura diversa e le cose sembravano quasi irriconoscibili. Il cambiamento principale qui è che la versione di Luhrmann è ambientata ai giorni nostri.






Siamo in America e ci sono macchine, pistole, camion FedEx, caffè, TV e tutti sono vestiti con abiti moderni e hanno i capelli tinti; non potrebbe essere più diverso, ma per qualche motivo, la lingua rimane invariata ...



14Le linee

Nonostante il linguaggio del gioco sia rimasto invariato, in particolare con i personaggi che si riferiscono ancora alle loro pistole come 'spade', il gioco originale è ancora cambiato radicalmente durante il suo viaggio sul grande schermo. Molte linee hanno dovuto essere tagliate a causa dei limiti di tempo, il che è abbastanza comprensibile.

Inoltre, nonostante la maggior parte dei Romeo e Giulietta essendo scritto in pentametro giambico, Padre Laurence, interpretato da Pete Postlethwaite, è l'unico personaggio dell'intero film a parlare in questo metro.

13Le famiglie

Collegandosi con la posizione e il periodo di tempo aggiornati, la presenza e l'esistenza effettiva dei Montecchi e dei Capuleti è drasticamente diversa dall'opera originale. Piuttosto che essere due famiglie in guerra, cosa che in realtà non accade più, la guerra qui è tra due aziende rivali.

CORRELATI: 10 film sorprendentemente basati su Shakespeare

Beh, in realtà sono imperi mafiosi, chiaro dalle loro relazioni armate, ma fingono di essere società legittime. Con questo arriva un cambiamento nella motivazione per molti dei punti principali della trama della storia.

12Il coro del messaggero / prologo

Poiché il film modernizza la pièce originale, ha dovuto naturalmente trovare un nuovo modo per presentare il ruolo solitamente svolto dal coro, come nel prologo di apertura. Questo è fatto abilmente facendo leggere queste righe a un conduttore di notizie, presentando le linee del ritornello come se fossero notizie da riferire.

Inoltre, la TV svolge anche il ruolo del messaggero che era nello spettacolo. Invece di scoprire la festa dei Capuleti tramite messaggero, il cast lo vede annunciato in TV.

undiciIl ruolo di Rosaline

Rosaline è un personaggio che in realtà non appare nel gioco, ma gioca comunque un fattore importante. Lei è il primo amore di Romeo e il motivo per cui all'inizio della storia è sconvolto, poiché non lo ricambia, avendo invece giurato un voto di castità. Rosaline è la ragione principale per cui i personaggi Montecchi visitano la festa dei Capuleti, poiché dovrebbe essere lì.

Nel film, il ruolo di Rosaline è stato ridotto, anche se funge ancora da dispositivo per portare Romeo alla festa dopo aver sentito che sarà lì. Nonostante Romeo rimugini all'inizio del film, i suoi sentimenti per Rosaline sembrano essere presentati più come una cotta che un vero amore, e le emozioni di Romeo sono minimizzate nella scena in cui Benvolio chiede perché è triste.

10La scena del balcone

La scena del balcone è probabilmente la scena più iconica non solo Romeo e Giulietta ma dell'intera opera di Shakespeare. È una scena a cui si fa spesso riferimento nella cultura pop e che è ben nota alla maggior parte delle persone, anche se non hanno mai letto o visto lo spettacolo in nessuna forma.

Quindi è piuttosto sorprendente che il film abbia deciso di cambiare questa scena leggendaria, in primo luogo riducendo le 190 righe a sole 90 righe. In secondo luogo, l'ambientazione cambia da una scena di un frutteto a una scena più moderna e sessualizzata in una piscina.

solo che non gli piacciono le citazioni dei film

9Il tono della proposta di matrimonio

Nell'opera originale, la scena in cui Romeo propone di sposarsi con Giulietta è normalmente percepita come una parte seria dell'opera. Tuttavia, nel film di Luhrmann adattamento , i personaggi sono meno seri, invece ridacchiano e ridono mentre ripetono le battute che sono più comunemente recitate più seriamente sul palco.

Certo, questo potrebbe essere il modo di Luhrmann di presentare quanto siano felici i due, così gioiosi che continuano a sorridere e ridere, ma minimizza l'importanza della loro unione e come unirebbe le loro due case.

8La morte di Parigi

Nella versione originale di Romeo e Giulietta , Leonardo Dicaprio Romeo va alla cripta dei Capuleti per trovare Giulietta. Tuttavia, quando arriva lì, Parigi è lì in lutto per la perdita di Giulietta e Romeo lo uccide durante un combattimento. Nel film, questo è tagliato. In primo luogo, Parigi si chiama Dave Paris, il che è piuttosto divertente, e in secondo luogo, non è affatto nella cripta, il che significa che Romeo non incontra nessuno lì.

CORRELATI: I migliori film di Leonardo DiCaprio del decennio (secondo IMDb)

A sua volta, questo significa che Dave Paris conclude il film molto vivo, mentre Romeo e Giulietta sono dotati di quel finale crudele che conosciamo fin troppo bene.

7Il finale

Il finale di svolta crudele di cui sopra è qualcosa che tutti conoscono troppo. Sappiamo tutti come va. Juliet finge la sua morte, poi un Romeo dal cuore spezzato si uccide accanto al suo corpo. Si sveglia, vede il suo cadavere e si accoltella per evitare di doversi separare da lui.

C'era una volta una sceneggiatura hollywoodiana

Il film, per un drammatico effetto hollywoodiano, cambia le cose. Invece del finale drammatico, straziante e brutale dell'originale che lo rende così unico, Luhrmann fa svegliare Giulietta poco prima che Romeo muoia, così possono condividere un bacio veloce prima del suo suicidio. Boo!

6L'Estasi

Una delle caratteristiche del film che ti fa davvero sapere che ci troviamo in un periodo di tempo diverso è la sua rappresentazione della droga. Il Romeo originale proveniva da una famiglia ben collegata e la presentazione era tutto; il Romeo moderno è un giovane che vuole godersi la vita.

Come tale, appena prima di andare alla festa dei Capuleti, prende l'estasi. Come ci si potrebbe aspettare, Shakespeare non aveva la musica da ballo pompante e le luci brillanti dei locali notturni su cui basare la sua festa, quindi non aveva molte ragioni per riempire Romeo di droghe per la sua serata fuori.

5Pistole

Uno degli elementi del film di Luhrman che doveva essere una decisione difficile era se mantenere le spade del presente originale o sostituirle con pistole molto più rilevanti.

Le spade ovviamente richiedono molti combattimenti ravvicinati, il che significa che i combattimenti devono essere fatti da distanza ravvicinata. Una pistola, ovviamente, potrebbe porre fine a un combattimento in meno di un secondo, il che potrebbe davvero ridurre la tensione drammatica. Detto questo, le sparatorie danno un tocco hollywoodiano e adattano maggiormente il film all'ambientazione degli anni '90. Ha scelto le pistole.

4I costumi

Durante la festa dei Capuleti, i costumi nell'opera originale di Shakespeare non sembrano essere niente di particolarmente stravagante per l'epoca, con i personaggi che indossavano semplicemente abiti elisabettiani che sarebbero stati indossati durante qualsiasi parte di quella specifica era.

CORRELATI: 10 adattamenti dello schermo di Shakespeare che probabilmente non hai guardato (ma sicuramente dovresti)

Tuttavia, nel film, Luhrmann decide di vestire ogni personaggio con un costume che rifletta la sua personalità. Come tale, vediamo la stessa Giulietta con ali d'angelo, Tebaldo vestito da diavolo e il centro dell'attenzione, Mercuzio, vestito da donna.

3I nomi

Il fatto che Luhrmann abbia mantenuto il dialogo come sarebbe stato centinaia di anni fa ti fa chiedere se abbia davvero senso cambiare i nomi dei personaggi. Scegli di andare in un modo o nell'altro, sicuramente?

Ad ogni modo, Paris ha un nome: Dave. I Montecchi si chiamano Caroline e Ted, mentre i Capuleti si chiamano Fulgencio e Gloria. Frate Laurence viene trasformato in padre Laurence e il principe Escalus diventa il capitano Prince, un capo della polizia.

DueAffiliazioni

Per qualche ragione, Luhrmann decide di mescolare le affiliazioni di alcuni personaggi minori. È un po 'confuso per chi ha già familiarità con i personaggi e non sembra davvero avere molto senso o avere un ragionamento dietro.

Abram e Petruchio diventano Capuleti nonostante siano Montecchi nell'originale, mentre Sampson e Gregory sono Montecchi nel film. Sampson, in particolare, è interessante, poiché diventa cugino di Romeo, mentre prima non era altro che il servo dei Capuleti.

1Frate John

Sebbene non sia esattamente una presenza enorme nell'opera originale, Frate John esiste e ha un certo ruolo da svolgere. Il suo personaggio viene utilizzato come strumento per inviare una lettera di frate Lorenzo a Romeo, ma purtroppo non è in grado di adempiere al suo dovere perché viene messo in quarantena dopo un'epidemia di peste.

Il suo piccolo ruolo che alla fine non ha successo lo rende in gran parte irrilevante per la trama, quindi non sorprende che non esista affatto nel remake del film. Giusto.